indslusning (in this context)

English translation: induction

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Danish term or phrase:indslusning [entry into a housing faciity]
English translation:induction
Entered by: Helen Johnson

12:34 Aug 29, 2007
Danish to English translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / LOS housing facilities guidelines
Danish term or phrase: indslusning (in this context)
Occurs a few times, specifically under the sections talking about the evaluation of facilities for individuals.
Indslusning og udslusning.
Other factors include 'vaerdigrundlag', 'beboerinddragelse' and tilsyn.
Advice appreciated.
Helen Johnson
United Kingdom
Local time: 20:12
induction
Explanation:
udslusningshjem = halfway house. It sounds like the induction of residents into the housing scheme and their re-absorption back into society. In other contexts, ind- og udslusning is used as phase-in and phase-out.
Selected response from:

Diarmuid Kennan
Ireland
Local time: 20:12
Grading comment
Thanks, Diarmuid - this is what my client (ex-social worker) said it was, with 'integration' for udslusning.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4inclusion (and exclusion)
Suzanne Blangsted (X)
3integration
swisstell
3induction
Diarmuid Kennan
3supported entry (into the labour market/employment)
Christine Andersen


Discussion entries: 4





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
integration


Explanation:
or perhaps: rehabilitation

swisstell
Italy
Local time: 21:12
Does not meet criteria
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
induction


Explanation:
udslusningshjem = halfway house. It sounds like the induction of residents into the housing scheme and their re-absorption back into society. In other contexts, ind- og udslusning is used as phase-in and phase-out.

Diarmuid Kennan
Ireland
Local time: 20:12
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 15
Grading comment
Thanks, Diarmuid - this is what my client (ex-social worker) said it was, with 'integration' for udslusning.
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
supported entry (into the labour market/employment)


Explanation:
Supported entry

I have used this in some contexts - I don't know if it fits yours

For instance:
http://www.crisis.org.uk/pdf/IncludeMeIn2005.pdf

Among some employers, there is still a degree of uncertainty
about the possibilities for supported entry into work. There are
a range of options available for people who are moving
gradually back into work, and many statutory schemes are
more flexible than might initially seem obvious.

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2007-08-29 13:21:58 GMT)
--------------------------------------------------

Looking at your last note, I think I would have to use expressions like 'introduction and adjustment to the residential centre/group' (or whatever you call it) and 'withdrawal phase' or 'exit phase' or something - pædagogisk - like that!

SwissTell's integration is not at all a bad suggestion IMHO.

Christine Andersen
Denmark
Local time: 21:12
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
inclusion (and exclusion)


Explanation:
www.psych.northwestern.edu/psych/people/faculty/bodenhausen/HBM06.pdf



Suzanne Blangsted (X)
Local time: 13:12
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search