13:42 Sep 15, 2015 |
Dutch to English translations [PRO] Law/Patents - Economics / uittreksel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nele Van den Broeck Belgium Local time: 21:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | Are you sure about RCZ? |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Are you sure about RCZ? Explanation: We definitely need more context. Is this a Belgian text? If so: are you sure this abbreviation is written in the correct way and shouldn't be RSZ instead of RCZ? The only thing it reminds me of is "werkgever RSZ, nummer RSZ"... In this abbreviation RSZ means "Rijksdienst voor Sociale Zekerheid". Each employer has his own NSSO identification number (NSSO = National Social Security Office) and should report his/her employees to the NSSO. Both the employer and the employee have to pay a certain percentage of the wage the employee earns to the NSSO, and this money is being used by our government to pay for our social security. Reference: http://www.onssrszlss.fgov.be/nl/werkgevers-en-de-rsz/inschr... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.