Overspraak

English translation: crosstalk

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:Overspraak
English translation:crosstalk
Entered by: meirs

07:53 Nov 30, 2011
Dutch to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Electro
Dutch term or phrase: Overspraak
Het stroomnet in een huishouding is meestal opgedeeld in drie verschillende fasen met elk 230 V, die gewoonlijk verschillende woondelen verzorgen. De fasen zijn telkens om 120 graden tegen elkaar verschoven. Bij de vroegere technologieën was het niet mogelijk om een signaal van de ene fase naar de andere over te dragen, omdat deze fasen geen directe verbinding hebben. Maar omdat de Devolo-techniek met hoge frequenties tot 21 MHz gemoduleerd wordt, ontstaat een effect dat overspraak genoemd wordt. Hierbij worden de gemoduleerde signalen van de ene naar de andere fase overgedragen. Het is al voldoende, als de aders met de verschillende fasen gedeeltelijk parallel gelegd zijn. Dit is gewoonlijk bij de toevoerleidingen naar de zekeringkast, bij een elektrisch fornuis of een geiser het geval, omdat deze met alle drie fasen verbonden worden. Voor een fasekoppeling zijn 50 cm parallel liggende aders reeds voldoende. Daardoor staat het LAN-netwerk fase- overschrijdend in het hele huis ter beschikking.
Pia Sjögren Horemans (X)
Belgium
Local time: 10:45
crosstalk
Explanation:
Educated guess (of an electronics engineer)
Selected response from:

meirs
Israel
Local time: 12:45
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3crosstalk
meirs


Discussion entries: 4





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
crosstalk


Explanation:
Educated guess (of an electronics engineer)

meirs
Israel
Local time: 12:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Thank you, but isn't crosstalk realated to sound? This is about internet/TV via the existing electrical cables in a house.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ronald van Riet: dictionary says "cross talk", perhaps difference between US and UK English?
35 mins
  -> Thanks - cross talk can be ambiguous in a sentence (depending on adjacent words - can be misconstrued)

agree  F Scott Ophof (X): No diff between US & UK here. I'd say Meirs is spot-on with 'cross-talk'!
8 hrs
  -> Thanks !

agree  Jack den Haan: No doubt about it.
12 hrs
  -> Thanks !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search