volblad verzinkt

English translation: hot-dip galvanized

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:volblad verzinkt
English translation:hot-dip galvanized
Entered by: Lianne van de Ven

13:53 Mar 19, 2012
Dutch to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
Dutch term or phrase: volblad verzinkt
Does anyone know this process/specification and, if so, the appropriate term in English? The source text (in a work specification for the renovation of a building) reads:
"Al het metaalwerk, behalve afgewerkt gegalvaniseerd of volblad verzinkt materiaal, moet worden voorzien van een afwerking met primer."
There are lots of internet hits; unfortunately none of them seems to include a definition.
Christopher Smith (X)
United Kingdom
Local time: 21:01
hot dip galvanizing
Explanation:
http://www.jvandermeersierhekken.nl/thermischverzinken.php

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2012-03-19 14:07:54 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, er moet een streepje tussen hot-dip:
http://en.wikipedia.org/wiki/Hot-dip_galvanizing
Selected response from:

Lianne van de Ven
United States
Local time: 17:01
Grading comment
Many thanks, also to Alexander.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1hot dip galvanizing
Lianne van de Ven


Discussion entries: 2





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
hot dip galvanizing


Explanation:
http://www.jvandermeersierhekken.nl/thermischverzinken.php

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2012-03-19 14:07:54 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, er moet een streepje tussen hot-dip:
http://en.wikipedia.org/wiki/Hot-dip_galvanizing

Lianne van de Ven
United States
Local time: 17:01
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 12
Grading comment
Many thanks, also to Alexander.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Schleber (X): but then "hot-dip galvanized" to keep with the tense.
2 mins
  -> yup, thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search