"gelijk welk"

English translation: whatever, no matter what, any

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:\"gelijk welk\"
English translation:whatever, no matter what, any
Entered by: joeykok

08:57 Sep 2, 2010
Dutch to English translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / grammar/vocabulary
Dutch term or phrase: "gelijk welk"
This phrase appears in the following sentence and has me slightly stumped at the moment:

Verschillende – en in principe gelijk welk – objecten kunnen op de plaats verschijnen die door deze betekenaar gemarkeerd wordt en zo een fallische betekenis krijgen.
joeykok
Local time: 20:20
whatever, no matter what, any
Explanation:
De Grote Van Dale has the ff. to say about this:

gelijk wie, welk …, wanneer
(niet algemeen) (gevolgd door een vragend vnw. of bijw.) om het even

Its Dutch-English counterpart renders 'het is mij om het even' as:

it’s all the same/all one to me, it makes no odds to me

om het even wat je doet regardless of/no matter what you do,
whatever you do

om het even wie/wat/waar/welke/wanneer/hoe
whoever/whatever/wherever/whichever/whenever/however, no matter who/what/where/which/when/how

I think I'd simply go for 'any' in this context.
Selected response from:

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 19:20


Summary of answers provided
4 +6whatever, no matter what, any
Jack den Haan


  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
whatever, no matter what, any


Explanation:
De Grote Van Dale has the ff. to say about this:

gelijk wie, welk …, wanneer
(niet algemeen) (gevolgd door een vragend vnw. of bijw.) om het even

Its Dutch-English counterpart renders 'het is mij om het even' as:

it’s all the same/all one to me, it makes no odds to me

om het even wat je doet regardless of/no matter what you do,
whatever you do

om het even wie/wat/waar/welke/wanneer/hoe
whoever/whatever/wherever/whichever/whenever/however, no matter who/what/where/which/when/how

I think I'd simply go for 'any' in this context.


Jack den Haan
Netherlands
Local time: 19:20
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 26

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ron Willems: agree 100%
3 mins
  -> Thanks, Ron.

agree  Chris Hopley: Yes, here I'd also go for "Any object..."
19 mins
  -> Thanks, Chris.

agree  Mark Straver: "any", indeed.
1 hr
  -> Thanks, Mark

agree  Tina Vonhof (X)
4 hrs
  -> Thanks, Tina.

agree  Verginia Ophof
5 hrs
  -> Thanks, G.

agree  David Walker (X)
6 hrs
  -> Thanks, David.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search