verdraaid handig

English translation: turn-up for the books

13:44 Nov 28, 2010
Dutch to English translations [PRO]
Marketing - General / Conversation / Greetings / Letters
Dutch term or phrase: verdraaid handig
In this context, it is the title of a short product description for a 'dwarsligger' (http://www.coolthings.com/dwarsliggers-new-pocket-book-forma...

So I'm looking for something that keeps the 'verdraaid' spirit.

Thank you!
geenstijl (X)
Netherlands
Local time: 17:38
English translation:turn-up for the books
Explanation:
fits the bill, I think! A turn-up for the books is an unexpected or surprising event.

By the way, the link you supplied does not lead to the right page, but searching for dwarsligger worked.
Selected response from:

Christine Gardner
Netherlands
Local time: 17:38
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3turn-up for the books
Christine Gardner
3 +1pretty handy, nice and handy
Jack den Haan
3conveniently turned over
Barend van Zadelhoff
3convenient page format
Albert Stufkens
3de-side-edly handy
Grayson Morr (X)


Discussion entries: 4





  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
turn-up for the books


Explanation:
fits the bill, I think! A turn-up for the books is an unexpected or surprising event.

By the way, the link you supplied does not lead to the right page, but searching for dwarsligger worked.


    Reference: http://www.usingenglish.com/reference/idioms/turn-up+for+the...
Christine Gardner
Netherlands
Local time: 17:38
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ron Willems: nice!
2 hrs

agree  sindy cremer
3 hrs

neutral  Grayson Morr (X): I've never heard this phrase before, so it may not work for an American audience. (Which is a shame, because it's a perfect, clever find!)
1 day 7 hrs

agree  Lianne van de Ven: I have not heard of this expression either. Needs localization.
2 days 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
pretty handy, nice and handy


Explanation:
Zou niet weten of dit een verdraaid leuke oplossing is, maar in ieder geval is dit volgens mij zo'n beetje de strekking.

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 17:38
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 26

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kate Hudson (X)
59 mins
  -> Thanks, Kate.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
conveniently turned over


Explanation:
perhaps

verdraaid lastig

might also evoke the association "the leaves are more conveniently turned over"



Barend van Zadelhoff
Netherlands
Local time: 17:38
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 89
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
convenient page format


Explanation:
Starting from the meaning of "dwarsligger" (see: http://nl.wikipedia.org/wiki/Dwarsligger_(boek) ) the term 'verdraaid' has two simultaneous meanings: 1. literal as in rotation. 2. as an adjective qualifying the following word, i.e. 'handy'. Example: 'pretty', 'quite', 'very' handy.
So the focus of the translation should be on the way of printing.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days1 hr (2010-11-30 15:04:26 GMT)
--------------------------------------------------

Correction: 'as an adverb qualifying the following adjective'.

Albert Stufkens
Netherlands
Local time: 17:38
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
de-side-edly handy


Explanation:
Not terribly lovely, but it keeps the punny nature of the original. Other options for the hyphens could be desidedly handy, deSIDEdly handy, and so forth.

Grayson Morr (X)
Netherlands
Local time: 17:38
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search