GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:58 Jun 13, 2011 |
Dutch to English translations [PRO] Bus/Financial - General / Conversation / Greetings / Letters / belastingen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Liesbeth Blom-Smith United Kingdom Local time: 20:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +6 | I cannot agree with this view, I cannot go along with this view |
| ||
4 +4 | I do not share this point of view. |
| ||
4 | I have a different point of view |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
I cannot agree with this view, I cannot go along with this view Explanation: Van Dale N-E geeft 'cannot agree with', maar ik vind 'cannot go along with' idiomatischer. 'View' klinkt natuurlijker dan 'vision', zie weer van Dale N-E, waar 'view' de eerst vermelde vertaling is. 'Vision' is een beetje hoogdravender in het Engels dan 'visie' in het Nederlands, dat gewoon 'mening' kan betekenen. |
| |
Grading comment
| ||