nagellakkluisje ?

English translation: nail polishing/painting job

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:nagellakklusje
English translation:nail polishing/painting job
Entered by: Lianne van de Ven

14:24 Feb 7, 2012
Dutch to English translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Dutch term or phrase: nagellakkluisje ?
(...)De frons in het krachtige voorhoofd, de volle lippen die ze plat perst, uit ergernis of omdat ze opgaat in haar nagellakkluisje. Eigenlijk is het godgeklaagd dat hij er de hele week tegenaan zit te kijken (...)
burak sengir
Türkiye
Local time: 10:48
nail polishing job
Explanation:
Kluisje must be klusje (job).
E.g. "worst nail polishing job"

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-02-07 16:49:23 GMT)
--------------------------------------------------

In antwoord op Moira's opmerking hieronder (en omdat meer ruimte daar ontbreekt): natuurlijk moet eea wel zo geformuleerd worden dat "job" niet wordt geinterpreteerd als een "baan".
Selected response from:

Lianne van de Ven
United States
Local time: 03:48
Grading comment
oh these pedicure games ;-) Thank you....
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3painting her nails
MoiraB
4 +2nail polishing job
Lianne van de Ven


Discussion entries: 6





  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
painting her nails


Explanation:
...because she's engrossed in/concentrating on painting her nails (you tend to press your lips together when you're concentrating on a tricky task)

MoiraB
France
Local time: 09:48
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Walker (X)
30 mins
  -> thanks, David

agree  Barend van Zadelhoff: it is not necessary to translate 'klusje' and your option fits nicely into the sentence; good interpretation
1 hr
  -> thanks, Barend - I hadn't even spotted the extra 'i'! Makes no sense otherwise.

agree  Bryan Crumpler: doing
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
nagellakklusje
nail polishing job


Explanation:
Kluisje must be klusje (job).
E.g. "worst nail polishing job"

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-02-07 16:49:23 GMT)
--------------------------------------------------

In antwoord op Moira's opmerking hieronder (en omdat meer ruimte daar ontbreekt): natuurlijk moet eea wel zo geformuleerd worden dat "job" niet wordt geinterpreteerd als een "baan".

Lianne van de Ven
United States
Local time: 03:48
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 43
Grading comment
oh these pedicure games ;-) Thank you....

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tina Vonhof (X)
12 mins
  -> Bedankt, Tina.

neutral  MoiraB: accurate, but it's difficult to see how you'd fit that phrase easily and naturally into this particular sentence
53 mins
  -> Omdat burak meestal literaire vertalingen doet, vind ik dit persoonlijk interessanter dan "nagels verven". Bovendien is het een nauwkeurigere vertaling van de gevraagde tekst, aannemende dat "kluisje" dus "klusje" moet zijn.

agree  Machteld/Johan Schrameijer/Westenburg: Sounds better, also you avoid translating polish with painting which is very correct but less used than polish or even just doing your nails
2 hrs
  -> Thanks. Actually, nail painting seems more popular, and imho is different than polishing, so maybe it should be "nail paint job" :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search