Je kan de documenten onder gesloten omslag aan ons terug bezorgen via de school.

15:25 Apr 26, 2012
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Dutch to English translations [PRO]
Social Sciences - General / Conversation / Greetings / Letters / Oudercontact
Dutch term or phrase: Je kan de documenten onder gesloten omslag aan ons terug bezorgen via de school.
I got all the right words, but the order doesn't feel right!
Should I say: "You can return these documents under closed envelope to us through school." or rather "You can return these documents to us through school under closed envelope."
Or even another suggestion?
André Linsen
Local time: 08:06


Summary of answers provided
4 +11In the enclosed envelope or in a sealed envelope
Jose&SteveLilly


Discussion entries: 2





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +11
In the enclosed envelope or in a sealed envelope


Explanation:

Hi André,

you will need to provide some contex; you are right that the word gesloten translated into English means closed but without the context there are two ways to interpret the meaning and it all depends on whether the envelope had been included in the letter you are translating.

If the reader can provide information back to the school in an envelope that was included with the original letter then the translation would be:

You can return these documents to the school in the enclosed envelope.

However, if there is concern that the documents to be returned are sensitive (eg medical or disciplinary documents) then the translation should be:

You can return the documents to the school in a sealed envelope.

I hope this helps you - please provide more context and we will see whether we can iron this out for you....



--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-04-26 18:29:04 GMT)
--------------------------------------------------

You can send the documents to us in a sealed envelope via the school.

Example sentence(s):
  • You can return these documents to the school in the enclosed envelope.
  • You can return the documents to the school in a sealed envelope.
Jose&SteveLilly
Netherlands
Local time: 08:06
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: I need to get all elements in one sentence: - return documents - sealed envelope (indeed better than closed envelope) - to us (us, being the CLB) - through (or via) school (not to the school) The envelope is not enclosed. I can"t get the sentence to feel right with all these elements (there is one element too many to my liking :-) )


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  writeaway: ah the probs of translating into a foreign language.
7 mins

agree  Bryan Crumpler: in a sealed envelope
8 mins

agree  philgoddard: It's "to us via the school", and it doesn't say anything about "enclosed". Apart from that, fine!
9 mins

agree  Justine Meredith: sealed envelope via the school
35 mins

agree  Frank van Thienen (X): "sealed" indeed; if said envelope is also enclosed, that will be obvious to the parent.
1 hr

agree  Dr O Luttikhuis: in a sealed envelope via the school
2 hrs

agree  kamilw: sealed, not enclosed; AFAIK enclosed would be "bijgevoegd"
4 hrs

agree  Dr Lofthouse
8 hrs

agree  Verginia Ophof
1 day 5 hrs

agree  katerina turevich: 'sealed' probably, although if the envelope was enclosed, it'd be indeed obvious to the parents, but it would still have to be stated.
4 days

agree  Kitty Brussaard: "(...) in a sealed envelope" (cf. also Jurlex)
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search