11:37 Jul 12, 2012 |
|
Dutch to English translations [PRO] Insurance / loss of profits/ company equipment | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | damage assessment report |
|
damage assessment report Explanation: Omdat het hier om een taxatie van materiële schade gaat zou ik kiezen voor 'damage assessment report'. Zie ook Van den End: schade (immaterieel, materieel) damage, damages (financieel) loss (beschadiging aan goederen) damage (aan personen) harm, injury, prejudice (door contractbreuk) damage (verz.) claim (immaterieel, materieel) damage, damages (financieel) loss (beschadiging aan goederen) damage (aan personen) harm, injury, prejudice (door contractbreuk) damage (verz.) claim |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.