AuM

English translation: Assets Under Management

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:AUM
English translation:Assets Under Management
Entered by: Steven Segaert

15:25 Sep 19, 2012
Dutch to English translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
Dutch term or phrase: AuM
Sentences to do with risk e.g. "Het asset management bedrijf bestaat uit een aantal fondsen (€2.5mld AuM)". Any suggestions welcome thank you! Dutch is Netherlands Dutch here.
Christine Blackmore
Assets Under Management
Explanation:
English is not my native language, but I'm pretty sure of this answer - please see the entry here: http://www.investopedia.com/terms/a/aum.asp#axzz26vi0ItLk

"Definition of 'Assets Under Management - AUM'
The market value of assets that an investment company manages on behalf of investors. Assets under management (AUM) is looked at as a measure of success against the competition and consists of growth/decline due to both capital appreciation/losses and new money inflow/outflow."
Selected response from:

Steven Segaert
Estonia
Local time: 23:47
Grading comment
Assets under Management is perfect in this context - many thanks for this confirmation + the very helpful web link!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Assets Under Management
Steven Segaert


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Assets Under Management


Explanation:
English is not my native language, but I'm pretty sure of this answer - please see the entry here: http://www.investopedia.com/terms/a/aum.asp#axzz26vi0ItLk

"Definition of 'Assets Under Management - AUM'
The market value of assets that an investment company manages on behalf of investors. Assets under management (AUM) is looked at as a measure of success against the competition and consists of growth/decline due to both capital appreciation/losses and new money inflow/outflow."


Steven Segaert
Estonia
Local time: 23:47
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Assets under Management is perfect in this context - many thanks for this confirmation + the very helpful web link!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Textpertise
7 mins
  -> Thanks!

agree  Michael Beijer: Looks good to me. I think it should actually be 'AUM', rather than 'AuM'.
13 mins
  -> Thanks Michael!

agree  David Walker (X)
1 hr
  -> Thanks for the endorsement, David.

agree  Neil Cross
2 days 15 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search