systeem samenvoeging of splitsing

English translation: system centralisation or decentralisation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:systeem samenvoeging of splitsing
English translation:system centralisation or decentralisation
Entered by: Alexander Schleber (X)

11:14 Jul 24, 2014
Dutch to English translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
Dutch term or phrase: systeem samenvoeging of splitsing
In a bio blurb for an IT project manager, this is listed as one of the things this person has carried out for a wide range of national and international companies.
Emma Rault (X)
United Kingdom
Local time: 15:51
system centralisation or decentralisation
Explanation:
"samenvoeging" could be "assembly".
But I do not think that "splitsing" can be interpreted as "disassembly".
So "samenvoeging" must be used in the sense of integration => centralisation.
Selected response from:

Alexander Schleber (X)
Belgium
Local time: 16:51
Grading comment
Perfect, went with this. Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2system centralisation or decentralisation
Alexander Schleber (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
system centralisation or decentralisation


Explanation:
"samenvoeging" could be "assembly".
But I do not think that "splitsing" can be interpreted as "disassembly".
So "samenvoeging" must be used in the sense of integration => centralisation.

Alexander Schleber (X)
Belgium
Local time: 16:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Perfect, went with this. Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jack den Haan: Can agree with system decentralisation but would go for system integration instead of system centralisation.
6 hrs
  -> Yes - that's just as good or better. ;-) Thanks

agree  philgoddard
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search