GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:37 Jun 25, 2002 |
Dutch to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / legislation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marijke Singer Spain Local time: 10:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | WMO 1992 - Wet Medezeggenschap Onderwijs |
| ||
4 | Medical Research Involving Human Subjects Act |
|
WMO 1992 - Wet Medezeggenschap Onderwijs Explanation: Dit is in het Engels "Participation (Education) Act. Al zou ik het Nederlands voluit schrijven en de Engelse vertaling er tussen haakjes achter zetten. Als je zoekt naar een vertaling van de Wet medisch-wetenschappelijk onderzoek met mensen, dan is dat Medical Research (Human Subjects) Act (26 februari 1998) Juridisch Lexicon, A. van den End. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Medical Research Involving Human Subjects Act Explanation: It is a specific act and, therefore, I would put it in Dutch and then the English in brackets: Wet medisch-wetenschappelijk onderzoek met mensen (WMO; Medical Research Involving Human Subjects Act) See web site: http://www.healthlaw.nl/wmoeng1.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.