14:22 Jan 25, 2000 |
Dutch to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: geo1mar2 Local time: 08:37 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | the word middel is used in the legal sense as 'proof, evidence or argument. |
| ||
na | argument, means. |
| ||
na | plea |
| ||
na | middel |
| ||
na | Justice Department |
|
the word middel is used in the legal sense as 'proof, evidence or argument. Explanation: In this context the last would seem to apply best, making it "considering the argument as a whole" concerning the second argument' and 'considering this section of the argument" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
argument, means. Explanation: Could also be interpreted as remedy. From: Juridisch Lexicon by A. van den End. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
plea Explanation: "middel" is a legal term for "plea". The excerpts are too short to give you absolute certainty about this proposal, you should look again at the texts as a whole. This seems to be a text concerning Belgian law. If it is very important you could contact a Belgian government site. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
middel Explanation: More context would be appreciated; but 'argument' will most probably be the term you're looking for 'Means', 'remedy', 'expedient' or device' will most probably not work |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Justice Department Explanation: none |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.