21:50 Nov 28, 2012 |
Dutch to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Arbitration law | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Wiard Sterk United Kingdom Local time: 06:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | als goede mannen naar billijkheid |
|
Discussion entries: 12 | |
---|---|
als goede mannen naar billijkheid Explanation: The 't' in 'nt' must be a typo. I have verified this with a very trusted source. -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2012-11-29 10:36:36 GMT) -------------------------------------------------- Sorry, you are right therefore to translate this as 'good men and true'. Missed your last comment in the discussion. -------------------------------------------------- Note added at 14 hrs (2012-11-29 12:36:42 GMT) -------------------------------------------------- It's in Shakespeare after all: http://shakespeare.mit.edu/much_ado/much_ado.3.3.html |
| |
Grading comment
| ||