handlichtingen geven

English translation: grant release

20:39 May 28, 2013
Dutch to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Statuten / Articles of Association
Dutch term or phrase: handlichtingen geven
uit de Statuten van een Vlaamse vzw, bevoegdheden van de Raad van Bestuur.

De volledige zin luidt:
"De Raad van Bestuur kan o.m. ontslagen of handlichtingen geven met of zonder verzaking aan alle voorrechten en koopvernietigende vordering"

Als ik de uitleg van een expert terzake goed begrepen heb, betreft de verkoop (door de vzw) van onroerend goed en betekent "handlichtingen geven" dat de RvB de hypotheekbewaarder kan ontheffen van zijn plicht om de verkoop in te schrijven in het hypotheekregister, d.w.z. dat de RvB achteraf (na verloop van tijd) de inschrijving uit het hypotheekregister laten schrappen

zie ook "ontslagen geven" http://www.proz.com/kudoz/5220302

Kennen jullie hier specifieke Engelse termen voor? Of moet ik het omschrijven? Iemand ervaring met deze termen/volledige zin?
Alvast bedankt voor jullie hulp.
Lotte Nouwkens
Local time: 19:23
English translation:grant release
Explanation:
i.e., the Board of Directors can grant someone release from an obligation
Selected response from:

Michael Beijer
United Kingdom
Local time: 18:23
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4grant release
Michael Beijer
4frant limited legal capacity
W Schouten


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
grant release


Explanation:
i.e., the Board of Directors can grant someone release from an obligation

Example sentence(s):
  • All debtors granted release from their obligation by this action are recalled to their former obligation.
Michael Beijer
United Kingdom
Local time: 18:23
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 189
Grading comment
Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
frant limited legal capacity


Explanation:
according to JurLex

W Schouten
United Kingdom
Local time: 18:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 64
Notes to answerer
Asker: I agree with Michael Beijer that this might a good translation for "handlichting (jeugdrecht): de kantonrechter verleent bevoegdheden van meerderjarigen aan een minderjarige met het oog op diens uitoefening van een bedrijf of beroep." (http://jw.juridischwoordenboek.com/) which, however, has nothing to do with the "handlichting" from my text. See the context/explication above. Thanks for your imput, though!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Michael Beijer: isn't that in reference to minors?
19 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search