wettelijke bepaling van opdracht

English translation: (statutory) provisions in respect of mandate

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:wettelijke bepalingen van opdracht
English translation:(statutory) provisions in respect of mandate
Entered by: Michael Beijer

10:28 Apr 5, 2015
Dutch to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Huwelijkse Voorwaarden
Dutch term or phrase: wettelijke bepaling van opdracht
In Nederlandse Huwelijkse Voorwaarden (een notarieel document) kwam ik de volgende zin tegen onder het kopje Bestuur:
"Indien een echtgenoot het bestuur over zijn goederen aan de andere echtgenoot overlaat zijn tussen hen de wettelijke bepalingen van opdracht van overeenkomstige toepassing."

Ik weet niet hoe "wettelijke bepaling van opdracht" vertaald dient te worden in het Brits Engels. In een andere Huwelijkse Voorwaarden staat de volgende variant op bovenstaande zin:

"Indien een echtgenoot het bestuur over zijn goederen aan de andere echtgenoot overlaat zijn [....] de bepalingen uit boek 7 van het Burgerlijk Wetboek over de opdracht van overeenkomstige toepassing."

Wettelijke bepalingen zou ik vertalen als "statutory provisions". Indeze context kan opdracht vertaald worden als 'assignment' of 'instruction'. Is statutory instruction provisions een acceptabele vertaling?

Hope this helps.

Groet,
Simone
Simone Prins
Netherlands
Local time: 08:17
(statutory) provisions in respect of mandate
Explanation:
see my Reference comment re 1:90–91 BW for info.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2015-04-10 15:11:34 GMT)
--------------------------------------------------

@Simone: Je went eraan, dat aggressieve gedoe ;)
Selected response from:

Michael Beijer
United Kingdom
Local time: 07:17
Grading comment
Ik was kennelijk vergeten de Kudoz toe te voegen. Vast door alle consternatie :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1(statutory) provisions in respect of mandate
Michael Beijer
Summary of reference entries provided
1:90–91 BW (Dutch text and translation compared)(plus scanned copies)
Michael Beijer

Discussion entries: 14





  

Answers


1 day 9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
wettelijke bepalingen van opdracht
(statutory) provisions in respect of mandate


Explanation:
see my Reference comment re 1:90–91 BW for info.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2015-04-10 15:11:34 GMT)
--------------------------------------------------

@Simone: Je went eraan, dat aggressieve gedoe ;)

Example sentence(s):
  • Tussende echtgenoot die het hem toekomend bestuur overlaat aan de andere echtgenoot, en deze laatste zijn de bepalingen omtrent opdracht van overeenkomstige toepassing, met inachtneming van de aard van de huwelijksverhouding en de aard der goederen.
  • The provisions in respect of mandate shall apply between a spouse who leaves the management to which he/she is entitled to the other spouse and the latter spouse, with due observance of the nature of the marital relationship and the nature of the property
Michael Beijer
United Kingdom
Local time: 07:17
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 189
Grading comment
Ik was kennelijk vergeten de Kudoz toe te voegen. Vast door alle consternatie :)
Notes to answerer
Asker: Wat werd iedereen agressief zeg, ik durf niks meer te zeggen ...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kitty Brussaard
16 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 hrs peer agreement (net): +3
Reference: 1:90–91 BW (Dutch text and translation compared)(plus scanned copies)

Reference information:
Burgerlijk Wetboek, Boek 1:

"Art. 90
Overlaten bestuur; opdracht
-3. Tussende echtgenoot die het hem toekomend bestuur overlaat aan de andere echtgenoot, en deze laatste zijn de bepalingen omtrent opdracht van overeenkomstige toepassing, met inachtneming van de aard van de huwelijksverhouding en de aard der goederen.

[…]

Art. 91
Rechterlijke bestuursopdracht
-1. Indien een echtgenoot door afwezigheid of een andere oorzaak in de onmogelijkheid verkeert zijn goederen of de goederen der gemeenschap te besturen, of in ernstige mate tekortschiet in het bestuur van de goederen der gemeenschap, kan de rechtbank op verzoek van de andere echtgenoot aan deze het bestuur over die goederen of een deel daarva met uitsluiting van de eerstgenoemde echtgenoot opdragen. De rechter kan bij de opdracht nadere regelen stellen omtrent het bestuur en de vertegenwoordiging in de zin van lid 4." (my own copy)

***Scanned copy here:
https://dl.dropboxusercontent.com/u/6802597/PDFs/NL_Boek 1-A...

--------------------------
Book 1 of the Dutch Civil Code:

"Article 90
3. The provisions in respect of mandate shall apply between a spouse who leaves the management to which he or she is entitled to the other spouse and the latter spouse, with due observance of the nature of the marital relationship and the nature of the þroperty.

Article 91
1. If, as a result of absence or another cause, a spouse finds it impossible to manage his or her own property or the community property or, to a serious extent, fails to manage the community property, the district court may, at the request of the other spouse, order him or her to manage such property or a part thereof while excluding the first mentioned spouse. When giving such mandate, the district court may set further rules in respect of the management and representation within the meaning of paragraph 4."

(The Civil Code of the Netherlands - Second Edition Hardcover – 27 May 2013
by Hans Warendorf (Author), Richard Thomas (Author), Ian Curry-Sumner (Author)
see: http://www.amazon.co.uk/The-Civil-Code-Netherlands-Edition/d... )

***Scanned copy here:
https://dl.dropboxusercontent.com/u/6802597/PDFs/ENG_Boek 1-...
https://dl.dropboxusercontent.com/u/6802597/PDFs/ENG_Boek 1-...




--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2015-04-05 14:51:24 GMT)
--------------------------------------------------

see also:

https://books.google.co.uk/books?id=mPcCZatsIiQC&pg=PA58&lpg... (Family Law Legislation of the Netherlands: A Translation Including Book 1 of ... By Ian Sumner, H. C. S. Warendorf)

https://books.google.co.uk/books?id=4TRXglDzUfEC&pg=PA50&lpg... (The Civil Code of the Netherlands By Netherlands, H. C. S. Warendorf, R. L. Thomas (M.A.), Ian Sumner)

Example sentence(s):
  • De rechter kan bij de opdracht nadere regelen stellen omtrent het bestuur en de vertegenwoordiging in de zin van lid 4.
  • When giving such mandate, the district court may set further rules in respect of the management and representation within the meaning of paragraph 4.
Michael Beijer
United Kingdom
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 189
Note to reference poster
Asker: Geweldig, dank je wel. Ian Sumner no less, daar heb ik begin dit jaar nog een cursus van bezocht.


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Barend van Zadelhoff: Straight from the horse's mouth.
1 day 4 hrs
  -> Thanks! ~ https://www.youtube.com/watch?v=y_PZPpWTRTU ;-o
agree  Evgeny Artemov (X): Don't forget I was the first to suggest it ;-)
1 day 5 hrs
  -> Yeah, but you got it from Mr Ed ;)
agree  Kitty Brussaard
1 day 21 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search