15:39 Feb 3, 2004 |
Dutch to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lars Helbig Germany Local time: 06:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Providing my notification to the officer of the court |
| ||
1 +2 | for this reason / daarom |
|
for this reason / daarom Explanation: Dutch is not normally my language, but from a websearch I gather. Mitsdien is ’n erkende Afrikaanse woord wat "daarom" beteken. HTH |
| |||||||||||||
20 mins confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|