GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:55 Aug 27, 2017 |
Dutch to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kitty Brussaard Netherlands Local time: 11:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | further submission |
|
further submission Explanation: To my knowledge, 'nader stuk' simply means 'nader ingediend stuk' (i.e. an additional submission made after the so-called 'initial submissions'). I would therefore stay away from using terms like 'explanatory (document)' and use a more neutral translation like 'further submission' (which seems to be the most common term). |
| |
Grading comment
| ||