funderend energieonderzoek

English translation: fundamental energy research

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:funderend energieonderzoek
English translation:fundamental energy research
Entered by: MarianneE

11:15 Feb 19, 2010
Dutch to English translations [PRO]
Science - Science (general) / wetenschap/onderzoek
Dutch term or phrase: funderend energieonderzoek
Uitleg van funderend: Funderend onderzoek (bijv. op universiteiten) is in de regel meer gericht op analyse, minder op concrete toepassingen (zoals in onderzoeksinstituten).

How should I translate 'funderend'?
MarianneE
Local time: 18:23
fundamental research in the field of energy or power
Explanation:
Not quite sure as to how you should translate 'energy' in this context, but 'fundamental' would certainly be an option for 'funderend'. Don't have much time now, but I'll try to get back to you with some references a.s.a.p.
Selected response from:

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 18:23
Grading comment
Dank voor de hulp!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3fundamental research in the field of energy or power
Jack den Haan


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
fundamental research in the field of energy or power


Explanation:
Not quite sure as to how you should translate 'energy' in this context, but 'fundamental' would certainly be an option for 'funderend'. Don't have much time now, but I'll try to get back to you with some references a.s.a.p.

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 18:23
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Dank voor de hulp!
Notes to answerer
Asker: Thanks! This was my initial hunch as well, but I wasn't sure. And to answer your question: it's about energy research at a research centre.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oliver Pekelharing: but I'd prefer 'fundamental energy research'.
50 mins
  -> Thanks, Olly.

agree  Ron Willems: fundamental it is (in Dutch usually "fundamenteel" is used rather than "funderend", but judging by their definition this is what they mean here)
2 hrs
  -> Thanks, Ron.

agree  Tina Vonhof (X): or basic research (vs. applied research).
3 hrs
  -> Thanks, Tina.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search