balansonderbouwende subrekeningen

06:00 Jan 1, 2010
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Dutch to English translations [PRO]
Bus/Financial - Telecom(munications)
Dutch term or phrase: balansonderbouwende subrekeningen
Het nieuwe segment ‘subrekening’ wordt enerzijds gebruikt om de huidige (geschoonde) procescodes vast te leggen anderzijds worden subgrrotboek-rekeningen toegevoegd (nieuw). De nieuwe structuur van de grootboeksleutel maakt het mogelijk om balansonderbouwende subrekeningen toe te voegen. Deze subrekeningen zorgen voor een beter inzicht in balansposities.
Ashok Bagri
India
Local time: 12:42


Summary of answers provided
4balance sustaining subaccounts
Sonja Lathouwers
4linked accounts / products contributing to the combined balance
Bryan Crumpler


  

Answers


2 days 2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
balance sustaining subaccounts


Explanation:
sus·tain (s-stn)
tr.v. sus·tained, sus·tain·ing, sus·tains
3. To support from below


    Reference: http://www.thefreedictionary.com/sustain
Sonja Lathouwers
Local time: 09:12
Native speaker of: Dutch
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
linked accounts / products contributing to the combined balance


Explanation:
In the US financial sector, banks (in many instances) refer to subaccounts as "products".

"credit products" = credit lines for credit cards, borrowing accoutns for equity loans, mortgages etc.
"checking products" = basic free checking account (debit account), interest bearing accounts etc.
"savings products" = IRAs, savings account, 401ks, CDs etc.

All of these are managed as separate subaccounts and tied to a primary bank account (usually a checking account). Their balances may contribute to a total, combined balance for accounting (ledgers).

If it's a matter of (sub)accounts that serve as backup funding (as is the case sometimes with a savings or loan account etc), you can refer to them as "linked" accounts rather than sub accounts. "Linked" accounts are always secondary (i.e. anything other than primary) accounts tied to the primary account.

For the 2nd option (i.e. "productings contributing to ... "), if you prefer "subaccount" over "product", I don't see any harm.



Example sentence(s):
  • Citibank offers multiple products contributing to the minimum combined average balance, which may avoid being charged monthly account maintenance fees.
  • With our automatic balance protection plan, any of your linked accounts may be used to cover overdrafts on your primary checking account, including your credit line.

    Reference: http://online.citibank.com/US/JRS/pands/detail.do?ID=Package...
    Reference: http://www.businessdictionary.com/definition/linked-accounts...
Bryan Crumpler
United States
Local time: 03:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search