20:38 Jun 1, 2011 |
|
Dutch to English translations [PRO] Tourism & Travel / police rank/terminology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Desk Sergeant's Office |
| ||
4 | room of the chief |
| ||
4 | senior NCO's room |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Desk Sergeant's Office Explanation: The "sergeant" in a police station is usually the "Desk Sergeant" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
room of the chief Explanation: See my translation of 'groepscommandant'. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
senior NCO's room Explanation: An adjudant is definitely higher ranked than a sergeant. In English armed forces the equivalent would be a sergeant-major. The adjudantkamer would probably have been the office of the station chief's deputy. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.