Groepscommandant

English translation: group commander

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:Groepscommandant
English translation:group commander
Entered by: Inge Dijkstra

20:58 Jun 1, 2011
Dutch to English translations [PRO]
Tourism & Travel / police rank
Dutch term or phrase: Groepscommandant
This is the last one (in this series)! See previous explanation. "Group commander" seems logical, but is it? "Area commander" and "Section leader" seem to relate to the army.
Inge Dijkstra
Netherlands
Local time: 13:39
group commander
Explanation:
I don't think we should be looking for British equivalents - this has a perfectly good literal translation.
Selected response from:

philgoddard
United States
Grading comment
Seems okay to me, thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5area commander
Kate Hudson (X)
4 +1group commander
philgoddard
4Superintendent
Dave Greatrix
4local police chief
11thmuse


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
area commander


Explanation:
Thames Valley Police - Contact your area commander
- [ Vertaal deze pagina ]
Local Policing Area commanders. Local Policing Area management teams can be contacted by calling 0845 8 505 505, the Thames Valley Police non-emergency ...
www.thamesvalley.police.uk/.../contactus-areacmdr.htm

Kate Hudson (X)
Netherlands
Local time: 13:39
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Superintendent


Explanation:
You have a "superintendent" and a "Chief Superintendent" - his boss! Take your pick.

This from Wikipedia:

British police rank
Uk-police-07.PNG

Within the British police, commander is a chief officer rank in the two police forces responsible for law enforcement within London, the Metropolitan Police and City of London Police. In both forces, the rank is senior to chief superintendent, in the Metropolitan Police it is junior to Deputy Assistant Commissioner and in the City of London Police it is junior to assistant commissioner. In forces outside of London, the rank equates to assistant chief constable.

The Metropolitan Police introduced the rank in 1946, after they split the rank of deputy assistant commissioner with senior DACs keeping the rank and title with junior ones being regraded as commanders. The Metropolitan Police also had the rank of deputy commander, ranking just below that of commander, between 1946 and 1968. In addition, officers in charge of policing each of the London's boroughs are given the title "borough commander". However, such officers do not hold the actual rank of commander but instead hold the rank of chief superintendent. An exception to this is the Borough Commander of Westminster, who is actually a commander and not a chief superintendent due to the size, complexity and high-profile nature of the borough.

Dave Greatrix
United Kingdom
Local time: 12:39
Native speaker of: English
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
local police chief


Explanation:
The 'groepscommandant' was the chief of police in towns having less than 20,000 inhabitants, in accordance with the old Police Act 1957. The group chief had the rank od adjudant (adjutant of police), which was the highest non-commissioned officer rank. One could also say: senior sergeant, warrant officer.

11thmuse
Local time: 21:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
group commander


Explanation:
I don't think we should be looking for British equivalents - this has a perfectly good literal translation.

philgoddard
United States
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Seems okay to me, thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  André Linsen
1 day 9 hrs

neutral  11thmuse: Of course, translate in accordance with the source. I must stress: it is about a function, not a rank!
4 days
  -> Does that mean you agree?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search