verdichting

French translation: récapitulation

08:24 Jul 26, 2007
Dutch to French translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / accounting software label
Dutch term or phrase: verdichting
Contexte : rapport de contrôle de traitement de modèles logistiques avec schéma comptable. Phrase entière : 'Als u verdichting toepast op het boekingsschema, kan voor de gebruikte rekeningen
de referentie niet verplicht zijn.'
Olivier Bourguignon
Belgium
Local time: 23:25
French translation:récapitulation
Explanation:
je pense

--------------------------------------------------
Note added at 1 uur (2007-07-26 10:08:51 GMT)
--------------------------------------------------

ou aussi récapitulatif

--------------------------------------------------
Note added at 2 uren (2007-07-26 10:41:50 GMT)
--------------------------------------------------

Voici une explication du terme "verdichting" en néerlandais:

In het onderdeel Boekhouding wordt, naast het grootboek, een onderscheid gemaakt tussen verdichtingen en hoofdverdichtingen. Deze indeling wordt gebruikt om de grootboekrekeningen nader in te delen en om bedragen te kunnen salderen op de balans en de resultatenrekening. Voor de boekingsgang is het onderscheid verder niet van belang.
Een verdichting is een groep waarin gelijksoortige grootboekrekeningen onder één noemer worden gebracht. Een hoofdverdichting is een groep waarin gelijksoortige verdichtingen onder één noemer worden gebracht. Een verdichting valt altijd onder een hoofdverdichting.
Wanneer u bijvoorbeeld 100 grootboekrekeningen in uw administratie heeft, kunt u wellicht een stuk of 15 groepen maken waarin grootboekrekeningen van dezelfde soort worden samengevoegd. Zo’n groep heet een verdichting. Deze verdichtingen kunt u wellicht ook weer onderverdelen in gelijksoortige groepen. Een dergelijke groep wordt hoofdverdichting genoemd.
(Hoofd)verdichtingen worden gebruikt om het grootboek in te delen en om bedragen te kunnen salderen op de balans en de resultatenrekening

Selected response from:

Lydia Barthélémy
Netherlands
Local time: 23:25
Grading comment
Je crois que "récapitulation" convient le mieux ici. Merci à tous les deux!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3compactage
Erik Boers
3récapitulation
Lydia Barthélémy


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
compactage


Explanation:
Peut-être?

Erik Boers
Belgium
Local time: 23:25
Native speaker of: Dutch
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
récapitulation


Explanation:
je pense

--------------------------------------------------
Note added at 1 uur (2007-07-26 10:08:51 GMT)
--------------------------------------------------

ou aussi récapitulatif

--------------------------------------------------
Note added at 2 uren (2007-07-26 10:41:50 GMT)
--------------------------------------------------

Voici une explication du terme "verdichting" en néerlandais:

In het onderdeel Boekhouding wordt, naast het grootboek, een onderscheid gemaakt tussen verdichtingen en hoofdverdichtingen. Deze indeling wordt gebruikt om de grootboekrekeningen nader in te delen en om bedragen te kunnen salderen op de balans en de resultatenrekening. Voor de boekingsgang is het onderscheid verder niet van belang.
Een verdichting is een groep waarin gelijksoortige grootboekrekeningen onder één noemer worden gebracht. Een hoofdverdichting is een groep waarin gelijksoortige verdichtingen onder één noemer worden gebracht. Een verdichting valt altijd onder een hoofdverdichting.
Wanneer u bijvoorbeeld 100 grootboekrekeningen in uw administratie heeft, kunt u wellicht een stuk of 15 groepen maken waarin grootboekrekeningen van dezelfde soort worden samengevoegd. Zo’n groep heet een verdichting. Deze verdichtingen kunt u wellicht ook weer onderverdelen in gelijksoortige groepen. Een dergelijke groep wordt hoofdverdichting genoemd.
(Hoofd)verdichtingen worden gebruikt om het grootboek in te delen en om bedragen te kunnen salderen op de balans en de resultatenrekening



Lydia Barthélémy
Netherlands
Local time: 23:25
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Je crois que "récapitulation" convient le mieux ici. Merci à tous les deux!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search