Dec 3, 2011 14:23
12 yrs ago
Dutch term
Alle van toepassing
Dutch to French
Marketing
Accounting
Société/entreprise
Voici la phrase entière, le début n'est pas très clair pour moi, il me semble qu'elle n'est grammaticalement pas très correcte :
*Alle van toepassing* zijnde belastingen met betrekking tot promotionele beloningen zijn de verantwoordelijk van de Distributeur alleen. Belastingen verschillen per land; bekijk uw lokale belastingwetgeving.
J'ai traduit ainsi : Toutes les taxes en application relatives aux primes promotionnelles...... Mais j'ai vraiment un doute.
D'avance merci pour votre aide.
*Alle van toepassing* zijnde belastingen met betrekking tot promotionele beloningen zijn de verantwoordelijk van de Distributeur alleen. Belastingen verschillen per land; bekijk uw lokale belastingwetgeving.
J'ai traduit ainsi : Toutes les taxes en application relatives aux primes promotionnelles...... Mais j'ai vraiment un doute.
D'avance merci pour votre aide.
Proposed translations
(French)
4 +1 | tous les impôts applicables | Pascale van Kempen-Herlant |
Proposed translations
+1
5 mins
Selected
tous les impôts applicables
.
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2011-12-03 14:30:21 GMT)
--------------------------------------------------
La phrase doit se lire:
Alle belastingen die van toepassing met betrekking tot... zijn de verantwoordelijkheid van...
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2011-12-03 14:30:56 GMT)
--------------------------------------------------
Correction:
Alle belastingen die van toepassing zijn</B met betrekking tot... zijn de verantwoordelijkheid van...
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2011-12-03 14:33:22 GMT)
--------------------------------------------------
Décidément, les touches de mon ordinateur me jouent des tours...
Alle belastingen die van toepassing zijn, met betrekking tot... , zijn de verantwoordelijkheid van...
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2011-12-03 14:30:21 GMT)
--------------------------------------------------
La phrase doit se lire:
Alle belastingen die van toepassing met betrekking tot... zijn de verantwoordelijkheid van...
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2011-12-03 14:30:56 GMT)
--------------------------------------------------
Correction:
Alle belastingen die van toepassing zijn</B met betrekking tot... zijn de verantwoordelijkheid van...
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2011-12-03 14:33:22 GMT)
--------------------------------------------------
Décidément, les touches de mon ordinateur me jouent des tours...
Alle belastingen die van toepassing zijn, met betrekking tot... , zijn de verantwoordelijkheid van...
Peer comment(s):
agree |
Interlangue (X)
59 mins
|
Merci Interlangue, préférence pour taxes ou impôts?
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci (à tous)"
Discussion
Merci Pascale et merci aussi Interlangue pour les détails...
PS: cette phrase me semble parfaitement correcte, mais relève d'un phrasé caractéristique, sans pour autant jargonner... :)
Vous préférez "impôt" plutôt que "taxes"?