21:40 Jun 2, 2009 |
Dutch to French translations [PRO] Agriculture / aliments pour animaux | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elisabeth Vandezande Belgium Local time: 16:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | dose de fourrage |
| ||
3 | suppléments alimentaires |
| ||
3 | appétence |
|
suppléments alimentaires Explanation: Je déduis du texte environnant qu'il s'agit de produits ajoutés à l'aliment de base, le ruwvoer, dont la qualité d'origine influe sur la quantité de produits ajoutés.... C'est ce que je comprends de ce texte voer = alimentation, aliments gift = ajout... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dose de fourrage Explanation: Les mots "voer" et "gift" peuvent également se traduire comme suit : voer : fourrage gift : dose Cette proposition me paraît correspondre au contexte. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
appétence Explanation: Dans le contexte suivant le concentré de drêche d'éthanol de blé, permet de réduire l'utilisation de contré mais aussi permet d'augmenter de voergift. Comme il s'agit d'une utilisation pour vache laitière, je serait plutôt enclin à dire qu'il s'agit d'une augmentation de 'l'appétence' de l'appétit de la vache. Ce qui conduit à une plus forte production laitière. Example sentence(s):
Reference: http://www.agriholland.nl/nieuws/artikel.html?id=112550 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.