agrocluster

French translation: filière agricole

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:agrocluster
French translation:filière agricole
Entered by: Elisabeth Toda-v.Galen

12:13 Jun 13, 2004
Dutch to French translations [PRO]
Agriculture
Dutch term or phrase: agrocluster
Titre d'un document

Het Nederlandse agrocluster in kaart.

XXX wil de international concurrentiekracht van het agro-bedrijfsleven versterken. Maatschappelijk verantwoord ondernemen is daarbij uitgangspunt. Meer aandacht voor milieu, dierenwelzijn, én produktenkwaliteit biedt nieuwe marktkansen.

Est-ce juste l'agro-alimentaire (quoique le dico donne agrovoeding pour ça...)
Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 12:12
filière agricole
Explanation:
Le terme "agrocluster" a été défini de la façon suivante:
Agrocluster: Regionale of grensoverschrijdende netwerken en ketens van toeleveranciers, afnemers, en/of kennisdragers gericht op innovatieve toegevoegde-waarde-creatie.
http://www.minlnv.nl/infomart/parlemnt/2001/par01358.pdf

l'agro-alimentaire me semble trop général comme traduction.

Le terme "cluster" (souvent entre guillemets) se retrouve en français, mais le sens n'est pas toujours identique:

"Les « clusters » (ou systèmes productifs locaux): Le développement des systèmes productifs locaux constitue un autre volet important d’une stratégie régionale réussie. Les concentrations géographiques d’entreprises, de fournisseurs spécialisés et d’entreprises de services dans les secteurs concernés offrent aux firmes l’opportunité de développer leurs avantages comparatifs, mais aussi d’exploiter les bénéfices de la coopération."
http://www.notre-europe.asso.fr/fichiers/Semi11-fr.pdf

Dans ton contexte, le sens semble assez général, personnellement je mettrais "filière agricole"
Selected response from:

hirselina
Grading comment
Oui, ça me plaît bien

Merci Hirselina
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4filière agricole
hirselina
3agrocluster
Ellen-Marian Panissières


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
agrocluster


Explanation:
Je ne traduirai pas ce mot. Dans les liens suivants tu retrouves le même mot en français. Un "cluster" est une "groupe" de gens qui ont des choses en commun, ici c'est tout ce qui concerne l'agriculture, les acteurs, les activités, les compétences qui sont concernés pour la production,....

Met het agrocluster wordt bedoeld het gehele cluster van spelers, activiteiten en
competenties die betrokken zijn bij de productie, verwerking en distributie van voedingsen
genotsmiddelen, grondstoffen, siergewassen en de daarbij horende toelevering en
diensten. De meer alledaagse benamingen als ‘van grond tot mond’ en ‘van zaadje tot
karbonaadje’ hebben een sterk lineaire (keten!) invulling. Met de invalshoek van clusters
wordt benadrukt dat (nieuwe) horizontale en diagonale verbanden evenzeer van belang
zijn - en daarmee ook spelers en functies die men niet direct tot die van de agroketens
zou rekenen (zoals dienstverlening en verkeer en vervoer).


    www.futuris-village.org/Public/3-_collections_futur/ regards_prospectifs/presentation_des_act4910 -
    www.logement.equipement.gouv.fr/ actu/appel_offres/btdd_fvjuin02.pdf
Ellen-Marian Panissières
France
Local time: 12:12
Native speaker of: Dutch
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
filière agricole


Explanation:
Le terme "agrocluster" a été défini de la façon suivante:
Agrocluster: Regionale of grensoverschrijdende netwerken en ketens van toeleveranciers, afnemers, en/of kennisdragers gericht op innovatieve toegevoegde-waarde-creatie.
http://www.minlnv.nl/infomart/parlemnt/2001/par01358.pdf

l'agro-alimentaire me semble trop général comme traduction.

Le terme "cluster" (souvent entre guillemets) se retrouve en français, mais le sens n'est pas toujours identique:

"Les « clusters » (ou systèmes productifs locaux): Le développement des systèmes productifs locaux constitue un autre volet important d’une stratégie régionale réussie. Les concentrations géographiques d’entreprises, de fournisseurs spécialisés et d’entreprises de services dans les secteurs concernés offrent aux firmes l’opportunité de développer leurs avantages comparatifs, mais aussi d’exploiter les bénéfices de la coopération."
http://www.notre-europe.asso.fr/fichiers/Semi11-fr.pdf

Dans ton contexte, le sens semble assez général, personnellement je mettrais "filière agricole"

hirselina
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 9
Grading comment
Oui, ça me plaît bien

Merci Hirselina
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search