17:56 Jul 4, 2003 |
Dutch to French translations [PRO] Marketing - Automotive / Cars & Trucks / automobile | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nicolette Ri (X) Local time: 11:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | plus réfléchi |
| ||
3 +1 | bien que nous trouvons la marque francaise d'une conception plus finie. |
| ||
4 | un peu mieux conçu |
| ||
3 | sobre, raisonnable |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
sobre, raisonnable Explanation: Je ne suis pas sûre. S'agit-il ici de la consommation de la voiture ? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
plus réfléchi Explanation: dictionnaire N-F |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bien que nous trouvons la marque francaise d'une conception plus finie. Explanation: *** -------------------------------------------------- Note added at 2003-07-05 00:55:35 (GMT) -------------------------------------------------- plus elaboree. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
un peu mieux conçu Explanation: een voorstel. N.B. doordachtiger is geen goed Nederlands! -------------------------------------------------- Note added at 2003-07-06 21:04:40 (GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Ik niet geschikt voor lesgeven, ik kan niet uitleggen. Wel verkooppraatjes vertalen! (heb lang voor een Franse autofirma gewerkt) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.