13:35 Jun 16, 2016 |
|
Dutch to French translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / procédure de reclassement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | transfert ou passage chaleureux |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Une explication ... |
|
transfert ou passage chaleureux Explanation: Bonjour Elisabeth, Le contexte m'est peu clair, mais je traduirais 'warm' pour chaleureux... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
41 mins peer agreement (net): +1 |
Reference: Une explication ... Reference information: Het Actieplan Vroegtijdig Schoolverlaten van september 2013, is een uitvloeisel van het Loopbaanakkoord. De partners in het actieplan zijn velerlei: de onderwijskoepels en –netten, de opleidingspartners VDAB en Syntra, de interprofessionele sociale partners, de strategische adviesraden SERV en Vlor, …. …. Het was geen sinecure om een gedragen en concreet actieplan uit te werken; zo zijn de sociale partners voorstander van vroege acties van de VDAB in de scholen (warme overdracht) maar dit wringt met de autonomie van de onderwijsinstellingen. En vertu du plan pour l’emploi des jeunes, les jeunes de la Région flamande bénéficient d’un accompagnement intensif, visant à les inciter le plus rapidement possible à accéder à un emploi durable. Le VDAB parvient à atteindre la presque totalité des jeunes qui quittent l’enseignement sans qualification, en misant sur l’expérience professionnelle au moyen de l’apprentissage sur le lieu de travail. Je verrais l'équivalent comme un "accompagnement intensif" mais c'est juste une piste -------------------------------------------------- Note added at 47 minutes (2016-06-16 14:23:20 GMT) -------------------------------------------------- Je ne l'ai trouvé que dans ce rapport.. dans le sens d'un transfert de l'école au VDAB... en allant les chercher à l'école.. -------------------------------------------------- Note added at 22 heures (2016-06-17 12:28:49 GMT) -------------------------------------------------- Oui oui.. juste que j'avais vu cette expression en préparant une traduction dernièrement, donc je suis allée la rechercher. C'était juste indicatif. Bon week-end. Example sentence(s): Reference: http://www.cnt-nar.be/RAPPORT/rapport-088-F.pdf |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|