kap-en breekwerk

French translation: travaux de découpe et de démolition

06:57 May 6, 2011
Dutch to French translations [Non-PRO]
Construction / Civil Engineering / bouwen en renovatie
Dutch term or phrase: kap-en breekwerk
Het vermijden van onnodig kap- en breekwerk, onnodig herplaatsen van reeds aangebrachte leidingen...
Zijn er op internet geen stndaardteksten hierover ?
Yves Antoine
Belgium
Local time: 12:16
French translation:travaux de découpe et de démolition
Explanation:
demolir, slopen, afbreken, opbreken, uitbreken.

decouper, afhouwen, afzagen (van steen); uitsnijden, uitkappen; twee afstekende tinten naast elkaar opbrengen; snijden, doorsnijden, afhakken; afsteken
(plakken gazon, graszoden).

couper, (af)snijden, afzagen, afhakken; kappen ;knippen ; afsluiten ; (dit d'une couleur) scherp afsteken; (un liquide) versnijden.


cf Technisch Woordenboek voor het Bouwbedrijf
Selected response from:

Aurore Fussen
Local time: 12:16
Grading comment
merci - en fait, 'démolition' seul suffit pour moi
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1travaux de découpe et de démolition
Aurore Fussen


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
travaux de découpe et de démolition


Explanation:
demolir, slopen, afbreken, opbreken, uitbreken.

decouper, afhouwen, afzagen (van steen); uitsnijden, uitkappen; twee afstekende tinten naast elkaar opbrengen; snijden, doorsnijden, afhakken; afsteken
(plakken gazon, graszoden).

couper, (af)snijden, afzagen, afhakken; kappen ;knippen ; afsluiten ; (dit d'une couleur) scherp afsteken; (un liquide) versnijden.


cf Technisch Woordenboek voor het Bouwbedrijf

Aurore Fussen
Local time: 12:16
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 56
Grading comment
merci - en fait, 'démolition' seul suffit pour moi

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Christophe Vieillard
4 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search