knelstrip

French translation: bande de serrage

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:knelstrip
French translation:bande de serrage
Entered by: Odette Jonkers (X)

07:52 Nov 16, 2011
Dutch to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Dutch term or phrase: knelstrip
Dans le cadre d'une liste de défauts au niveau des finitions des toitures (pas d'autre contexte):

Gebreken aan aansluitingen opgaand werk, loodslabben, folies e.d., bijvoorbeeld te korte/te lange loodslabben, openstaande ***knelstrips***, te weinig overlap loodslabben
Yves Cromphaut
Belgium
Local time: 18:09
bande de serrage
Explanation:
une autre idée
Selected response from:

Odette Jonkers (X)
Netherlands
Local time: 18:09
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2bande de solin
Pascale van Kempen-Herlant
2bande de serrage
Odette Jonkers (X)


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
bande de solin


Explanation:
Je crois que c'est le terme qui convient.
Voir "bande(s) de solin" sur http://www.bostik.fr/_upload/ressources/construction//telech...

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2011-11-16 08:14:33 GMT)
--------------------------------------------------

Voir aussi http://www.revonsbois.com/info/solin-plomb.htm

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2011-11-16 08:16:42 GMT)
--------------------------------------------------

Pose de solin pour l'étanchéité et la fixation des bavettes de plomb

Pascale van Kempen-Herlant
Local time: 18:09
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 75
Login to enter a peer comment (or grade)

8 days   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
bande de serrage


Explanation:
une autre idée


    Reference: http://www.sarnafil.fr/pdf_flatroof_system-overview_systemes...
Odette Jonkers (X)
Netherlands
Local time: 18:09
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 51
Grading comment
Merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search