doorheen trappen

French translation: passer au travers

14:11 Jun 3, 2014
Dutch to French translations [PRO]
Marketing - Construction / Civil Engineering
Dutch term or phrase: doorheen trappen
Bonjour,

Il s'agit d'une publicité pour un système d'isolation de façade. Ce système a été soumis au test suivant : un Diable Rouge tire dans un ballon à une vitesse de 120 km/h contre un mur recouvert du système d'isolation en question, afin de tester sa solidité.

Je manque d'inspiration pour traduire "doorheen trapt" dans la phrase suivante :

X, het gevelisolatiesysteem waar zelfs een duivel niet dorheen trapt !

Merci d'avance pour votre aide.
Cecile Dupont
Local time: 08:51
French translation:passer au travers
Explanation:
Vu le contexte, cette expression me semble appropriée. Cordialement, Frédérique
Selected response from:

Frédérique Fourez
Belgium
Local time: 08:51
Grading comment
Merci, Frédérique !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1passer au travers
Frédérique Fourez
4arrêter
Yves Cromphaut
3transpercer, percer,
Guy Raedersdorf


  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
passer au travers


Explanation:
Vu le contexte, cette expression me semble appropriée. Cordialement, Frédérique


    Reference: http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/travers/79303
Frédérique Fourez
Belgium
Local time: 08:51
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci, Frédérique !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  writeaway
36 mins
  -> c'est le ballon qui ne passe pas au travers! On peut supposer que le footballeur le lance avec le pied
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
arrêter


Explanation:
Une proposition alternative: X, le système d'isolation de façade qui arrête même (le tir d')un diable

Yves Cromphaut
Belgium
Local time: 08:51
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Guy Raedersdorf: arrêter ne me semble pas adéquat dans ce contexte, la proposition alternative, étant elle un plus correcte...
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
transpercer, percer,


Explanation:
(que même un Diable Rouge) ne transperce pas

Les Diables Rouges étant les joueurs de foot de l'équipe nationale belge...

Guy Raedersdorf
Netherlands
Local time: 08:51
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search