18:31 Apr 17, 2019 |
|
Dutch to French translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / ancrage d\'armatures dans béton | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | coques |
|
coques Explanation: Schelpen zijn aparte stukken staal die op de treden gelegd worden. De schelpen kunnen al dan niet gelakt worden. Gelakte schelpen zijn onderhoudsvriendelijk en bij normaal gebruik slijtvast. De schelpen kunnen dus vervangen, en indien nodig, opnieuw gelakt worden. Een bijkomend voordeel is de geluidsdempende laag die voorzien wordt tussen de treden en de schelpen. Je penche pour "coque" mais on pourrait peut-être utiliser "coquille" ou un synomyme. -------------------------------------------------- Note added at 16 heures (2019-04-18 10:41:13 GMT) -------------------------------------------------- Je ne vois pas pourquoi une coque en acier perforé ne permettrait pas d'ancrer des armatures en béton. Il existe bien des "cages d'armatures"... Reference: http://www.urbansteel.be/content/114-schelpen |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.