het licht aanhouden

French translation: garantir un approvisionnement continu en électricité

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:het licht aanhouden
French translation:garantir un approvisionnement continu en électricité

17:12 Jul 4, 2018
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2018-07-08 06:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Dutch to French translations [Non-PRO]
Marketing - Electronics / Elect Eng
Dutch term or phrase: het licht aanhouden
Deze verschillende technologieën hebben het potentieel om elkaar perfect aan te vullen en te balanceren om bij elke verbruiker in België op de meest duurzame manier het licht aan te houden .

Ces différentes technologies ont le potentiel de se compléter et de s'équilibrer parfaitement pour XXX le plus durablement possible chez chaque consommateur en Belgique.

Laisser la lumière allumée me paraît bizarre ici. Peut-être maintenir l'approvisionnement en électricité?

Merci
Lionel Pieffer
Belgium
Local time: 21:51
garantir un approvisionnement continu en électricité
Explanation:
garder la lumière allulée = garantir un approvisionnement continu en électricité
Selected response from:

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 21:51
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1garantir un approvisionnement continu en électricité
FX Fraipont (X)


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
garantir un approvisionnement continu en électricité


Explanation:
garder la lumière allulée = garantir un approvisionnement continu en électricité

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 21:51
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 40
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Blous
3 days 18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search