schouder

French translation: épaulement

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:schouder
French translation:épaulement
Entered by: Martine Etienne

10:48 Dec 6, 2006
Dutch to French translations [PRO]
Forestry / Wood / Timber / paysages belges et autres
Dutch term or phrase: schouder
De overgang van de berm naar het omliggende land noemen we de schouder. De schouder kan kruidachtig of houtig begroeid zijn. Breed of smal. Of zelfs helemaal ontbreken. Als het landgebruik bijvoorbeeld doorgaat tot op het punt waarop de berm begint te hellen, zien we dat de bovenliggende grond afspoelt in de berm.
Martine Etienne
Belgium
Local time: 07:16
épaulement
Explanation:
La route est constituée de deux voies de 3.5 m chacune (bombement normal en alignement droit = 0.02). De chaque côté de la route il y a 3 m d'accotement (pente = 0.04), un épaulement de 1 m (arrondi de talus), le talus a une pente de 2:1 (2 m horizontal et 1 m vertical), largeur de fossé (si nécessaire) = 0.6 m, flanc de coteau (pente = 1:6) et berge 1.5 m de terrain naturel.
http://plante.scg.ulaval.ca/Topo/Projet_H03.html
Selected response from:

hirselina
Grading comment
oui je l'ai utilisé dans mon texte. Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2épaulement
hirselina


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
épaulement


Explanation:
La route est constituée de deux voies de 3.5 m chacune (bombement normal en alignement droit = 0.02). De chaque côté de la route il y a 3 m d'accotement (pente = 0.04), un épaulement de 1 m (arrondi de talus), le talus a une pente de 2:1 (2 m horizontal et 1 m vertical), largeur de fossé (si nécessaire) = 0.6 m, flanc de coteau (pente = 1:6) et berge 1.5 m de terrain naturel.
http://plante.scg.ulaval.ca/Topo/Projet_H03.html

hirselina
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
oui je l'ai utilisé dans mon texte. Merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jozef-jan markey (X): = correct épaulement , syn. escarpement = steil hellende berm
4 hrs
  -> Merci!

agree  Elène Klaren (X)
6 hrs
  -> Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search