GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:58 May 27, 2009 |
Dutch to French translations [Non-PRO] Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / verhalen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elisabeth Vandezande Belgium Local time: 09:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | aire de jeux et de bavardage |
|
aire de jeux et de bavardage Explanation: J'essaie de rester fidèle au texte, mais c'est évidemment moins frappant qu'en néerlandais. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.