what's in a name

French translation: Qu\'y a-t-il dans un nom ? /Que recèle un nom

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:what\'s in a name
French translation:Qu\'y a-t-il dans un nom ? /Que recèle un nom
Entered by: Elisabeth Toda-v.Galen

12:41 Mar 10, 2011
Dutch to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / généralités
Dutch term or phrase: what's in a name
Quelle serait l'expression habituelle en français?
Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 05:28
Qui a-t-il dans un nom ?
Explanation:

Citation de Roméo et Juliette : http://www.evene.fr/livres/livre/william-shakespeare-romeo-e...

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2011-03-10 13:40:22 GMT)
--------------------------------------------------

Oui, excusez moi !??
C'est une coquille de ma part !!

C'est bien : qu'y a-t'il dans un nom ?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-03-10 13:55:22 GMT)
--------------------------------------------------

ok - c'est aussi possible

Qu'y a-t-il dans un nom ?
Selected response from:

Isabelle Barth-O'Neill
Local time: 04:28
Grading comment
Merci à toutes de vos cogitations! J'ai finalement opté pour "Que recèle un nom?" qui cadrait mieux avec mon texte
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 -1Qui a-t-il dans un nom ?
Isabelle Barth-O'Neill
4Qu'y a-t-il dans un nom
Odette Jonkers (X)
3Qu'est-ce qu'un nom après tout?
Dominique Maréchal
2que vaut un nom ?
Sylvia Dujardin


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
que vaut un nom ?


Explanation:
x

Sylvia Dujardin
Local time: 05:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Qui a-t-il dans un nom ?


Explanation:

Citation de Roméo et Juliette : http://www.evene.fr/livres/livre/william-shakespeare-romeo-e...

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2011-03-10 13:40:22 GMT)
--------------------------------------------------

Oui, excusez moi !??
C'est une coquille de ma part !!

C'est bien : qu'y a-t'il dans un nom ?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-03-10 13:55:22 GMT)
--------------------------------------------------

ok - c'est aussi possible

Qu'y a-t-il dans un nom ?

Isabelle Barth-O'Neill
Local time: 04:28
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 2
Grading comment
Merci à toutes de vos cogitations! J'ai finalement opté pour "Que recèle un nom?" qui cadrait mieux avec mon texte
Notes to answerer
Asker: Vous voulez certainement dire Qu'y a-t-il dans un nom ... ;-)

Asker: mais tel que je l'ai écrit, càd avec deux traits d'union.... comme aura-t-on, saura-t-il. Pas d'apostrophe ici ;-)

Asker: Pas seulement "possible" c'est la règle... en cas d'inversion verbale on relie le verbe à son sujet par un trait d'union ;-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Carpe Dictum: C'est une erreur d'écrire 'Qui a-t'il dans un nom ?'. Il faut écrire 'Qu'y a-t-il dans un nom ?'
1131 days
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Qu'est-ce qu'un nom après tout?


Explanation:
Suggestion.
C'est aussi la réplique dans le film Roméo et Juliette

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-03-10 14:00:05 GMT)
--------------------------------------------------

imho je trouve que cela fait plus langue courante que la traduction "officielle"de Shakespeare (qu'y a-t-il dans un nom). Mais cela dépend de ton contexte.

Dominique Maréchal
Local time: 05:28
Native speaker of: French
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Qu'y a-t-il dans un nom


Explanation:
...

Odette Jonkers (X)
Netherlands
Local time: 05:28
Specializes in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Isabelle Barth-O'Neill: Je sais que j'ai fait une coquille dans ma proposition (impossible à corriger une fois soumise), mais quel est l'intérêt de proposer la même chose ?????
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search