12:50 Nov 16, 2014 |
Dutch to French translations [PRO] Human Resources / functieomschrijving | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gregory Suy Belgium Local time: 21:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Polyvalent |
| ||
1 | polyvalent? |
|
polyvalent? Explanation: sans savoir ce que fait exactement la personne à ce poste, difficile à traduire... De plus, est-ce que "keep" est utilisé comme un mot néerlandais (et dans ce cas, aucune dico n'en donne une signification pouvant être utilisée dans ce contexte), ou est-ce encore une utilisation abusive du mot anglais, comme c'est souvent le cas dans des textes en NL? Je pense à un cadre polyvalent, mais sans aucune certitude... 135 Cadre polyvalent > France - Viadeo.com www.viadeo.com/search/rpl/fr/Cadre polyvalent/fr/ Bostens - cadre polyvalent - Bedout SA Poste actuel :cadre polyvalent bedout sa; Poste précédent :responsable usine et responsable commercial Portugalmondiet. Ecole : Pole Formation Cci De ... 163 Cadre polyvalent > - Viadeo.com fr.viadeo.com/fr/search/pl/Cadre%20polyvalent/fr/?pageNumber=1 Oran Algerie - technico commercial - jab company Cadre polyvalent chez DISPAM, transport routier national en température dirigée positive. En 9 ans dans cette société j'ai occupé plusieurs postes (responsable ... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Polyvalent Explanation: À mon avis 'polyvalent' est effectivement une bonne traduction. On écrit souvent 'vliegende keep', mais en réalité ça devrait être 'vliegende kiep' je pense. Si on cherche 'kiep' dans le dictionnaire bilingue Van Dale (NL-FR) on trouve entre autres: - vliegende kiep: (sport) ± joueur polyvalent. Reference: http://www.nationalevacaturebank.nl/vacature/4761155/Stage+M... Reference: http://www.gus.nl/vacature/ervaren-secretaresse-met-multitas... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.