11:40 Jun 26, 2014 |
|
Dutch to French translations [PRO] Social Sciences - Journalism / Police | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | exécution de la politique (de l'enseignement) |
| ||
3 | l'administration/la direction |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
exécution de la politique (de l'enseignement) Explanation: aansturen = leiding geven et leiding geven = tracer la stratégie, la politique à suivre, ici en matière de l'enseignement ou bien, "uitvoering van het beleid." C'est pour cette raison que je suggère la traduction "exécution de la politique" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
l'administration/la direction Explanation: c'est ainsi que je le traduirais... Je ne mettrais pas exécution d'une politique avant son évaluation, comme dans la phrase, et c'est pour cela que je pense à l'administration/direction |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.