verkrijger

16:04 Jun 22, 2009
This question was closed without grading. Reason: Other

Dutch to French translations [PRO]
Law (general) / Verklaring van erfrecht
Dutch term or phrase: verkrijger
... niet zal vallen in enige gemeenschap van goederen waarin de verkrijger gerechtigd mocht zijn of worden krachtens huwelijk

conjoint bénéficiaire?

à laquelle le conjoint bénéficiaire pourrait avoir droit ?
Isabelle Derson
Local time: 09:37


Summary of answers provided
4acquéreur
Elisabeth Vandezande


Discussion entries: 1





  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
acquéreur


Explanation:
ou "le cessionnaire".
Voir ce qui convient le mieux au contexte

Elisabeth Vandezande
Belgium
Local time: 09:37
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 68

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Beila Goldberg: ni l'un ni l'autre (of worden krachtens huwelijk). Je vois que ma demande d'information via la discussion, bien qu'enregistrée hier, n'apparaît plus. Je la reposte. Bon, après l'avoir fait, je vois que la question a été fermée.
50 mins
  -> La critique est toujours aisée, mais quelle est votre proposition?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search