opgemeld

French translation: l'objet

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:opgemeld
French translation:l'objet
Entered by: The_Sentinel

22:47 Jun 22, 2009
Dutch to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Brief
Dutch term or phrase: opgemeld
X, X juni 2009


Ons kenmerk : X
Direct e-mail : X
Betreft : X / X

Geachte heren X en X,

Inzake opgemeld bericht ik u als volgt. Tot mij wendde zich de besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid X B.V., gevestigd te X, terzake het navolgende.
The_Sentinel
Local time: 20:02
l'objet
Explanation:
Littéralement : "ce qui est cité".
Je traduirais l'ensemble de la phrase par quelque chose comme : "Concernant l'objet, je vous informe de ce qui suit."
Selected response from:

Elisabeth Vandezande
Belgium
Local time: 20:02
Grading comment
bedankt
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4l'objet
Elisabeth Vandezande
4concerné
Beila Goldberg


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
l'objet


Explanation:
Littéralement : "ce qui est cité".
Je traduirais l'ensemble de la phrase par quelque chose comme : "Concernant l'objet, je vous informe de ce qui suit."

Elisabeth Vandezande
Belgium
Local time: 20:02
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 68
Grading comment
bedankt
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
concerné


Explanation:
Traduction : Dans l'affaire concernée, je vous fait part de ce qui suit.
Objet est déjà dans "betreft".
Le mail précède généralement le courrier (question de rapidité).
Il resprend le courrier mot à mot.
Il me semble qu'il s'agit d'un courrier juridique émanant d'un avocat.
Ce serait sa terminologie en français.

Beila Goldberg
Belgium
Local time: 20:02
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 34
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search