waarvan de bewoordingen hierbij als herhaald warden aanzien

French translation: dont les termes sont considérés comme répétés ici

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:waarvan de bewoordingen hierbij als herhaald warden aanzien
French translation:dont les termes sont considérés comme répétés ici
Entered by: bernadette schumer

15:24 Oct 15, 2009
Dutch to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Dutch term or phrase: waarvan de bewoordingen hierbij als herhaald warden aanzien
Dans une ordonnance prononcée par un Juge de Paix :

"Gelet op het verzoekschrift van xx/xx/xxx, ter griffie ontvangen op xx/xx/xxxx, waarvan de bewoordingen hierbij als herhaald warden aanzien en waarin de vordering wordt omschreven ;
bernadette schumer
Luxembourg
Local time: 00:45
dont les termes sont considérés comme répétés ici
Explanation:
;-)
Selected response from:

Joëlle Rouxel - Billiaert
France
Local time: 00:45
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1dont les termes sont considérés comme répétés ici
Joëlle Rouxel - Billiaert
4le contenue est consideré comme connu
Wouter Jongejan


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
le contenue est consideré comme connu


Explanation:
c'est ce que je comprends à travers des fautes d'orthographe:
la phrase devrait etre: 'hierbij als herhaald worden aangezien =
als bekend worden beschouwd

Wouter Jongejan
France
Local time: 00:45
Native speaker of: Dutch
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
dont les termes sont considérés comme répétés ici


Explanation:
;-)

Joëlle Rouxel - Billiaert
France
Local time: 00:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 103
Grading comment
Merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beila Goldberg
18 hrs
  -> Merci ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search