allen belet

French translation: tous empêchés

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:allen belet
French translation:tous empêchés
Entered by: Elisabeth Vandezande

18:03 Dec 10, 2009
Dutch to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / acte de mariage (B)
Dutch term or phrase: allen belet
Op datum, ondergetekende, XX, zevende Schepen van de gemeente Schotenprovincie Antwerpen, vervangende de behoorlijk afgevaardigde Ambtenaar van de burgerlijke stand, de burgemeester en de in de volgorde van hun onderscheidenlijke benoeming voorafgaande Schepenen, **allen belet**, na de formaliteiten te hebben vervuld, voorgeschreven door de artikelen 70, 74, en 75 van het burgerlijk wetboek
Sacha TOUW
Local time: 15:03
tous empêchés
Explanation:
littéral
Selected response from:

Elisabeth Vandezande
Belgium
Local time: 15:03
Grading comment
merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2tous empêchés
Elisabeth Vandezande
3 -1allen verhinderd
Odette Jonkers (X)


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
allen verhinderd


Explanation:
uitdrukking: bij ontstentenis of belet = als men verhinderd is

Odette Jonkers (X)
Netherlands
Local time: 15:03
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Beila Goldberg: On ne vous demande pas des synonymes mais des réponses en français et des commentaires en français : règle KudoZ
5 hrs
  -> Une erreur de ma part, toutes mes excuses. Je voulais seulement aider Parlotte avec le sens du terme.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
tous empêchés


Explanation:
littéral

Elisabeth Vandezande
Belgium
Local time: 15:03
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 68
Grading comment
merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hirselina
49 mins
  -> merci

agree  Beila Goldberg
2 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search