19:58 Aug 24, 2010 |
Dutch to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Thiphaine Booms-Fromont (X) Netherlands Local time: 03:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Cfr. infra |
| ||
3 | voir ci-dessous |
|
voir ci-dessous Explanation: ***dans le cas où, en vertu du contrat, la survenance d'un événement n'étant ni une décision, ni un acte visant à la dissolution, entraînerait la dissolution.*** J'espère que cela vous mettra un peu sur la voie. Bonne chance. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Cfr. infra Explanation: ... au cas où, aux termes de l'accord, la dissolution serait provoquée par un événement qui ne soit ni délibéré ni un acte visant lui-même à provoquer la dissolution. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.