een slechte beurt maken

French translation: ne pas faire bonne impression

15:32 Oct 14, 2010
Dutch to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Dutch term or phrase: een slechte beurt maken
Dans un courrier écrit par une personne à qui on reproche des erreurs de traduction :

"Ik doe de vertalingen op ons departement en ook voor de juridische dienst. Het resultaat is dat ik een slechte beurt gemaakt heb op de juridische dienst. Dat vind ik heel erg, want dit is heel moeilijk recht te trekken."
bernadette schumer
Luxembourg
Local time: 11:22
French translation:ne pas faire bonne impression
Explanation:
een goede beurt maken : goed voor den dag komen (van Dale)
Selected response from:

Imanol
Local time: 11:22
Grading comment
Merci à tous et toutes !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4être mal noté
Beila Goldberg
3ne pas faire bonne impression
Imanol
3faire un mauvais pas
Odette Jonkers (X)


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ne pas faire bonne impression


Explanation:
een goede beurt maken : goed voor den dag komen (van Dale)

Imanol
Local time: 11:22
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci à tous et toutes !
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
être mal noté


Explanation:
C'est une expression à l'envers !
een goede beurt maken : marquer un bon point

Dans ce contexte, cette personne est mal notée ...
Me semble meilleur que marquer un mauvais point ...


Beila Goldberg
Belgium
Local time: 11:22
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 34
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
faire un mauvais pas


Explanation:
une autre idée ?

Odette Jonkers (X)
Netherlands
Local time: 11:22
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search