23:19 Jan 20, 2011 |
Dutch to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / akte van notaris | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Interlangue (X) Angola Local time: 10:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | blad? page |
| ||
1 | = blad? feuillet |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
blad? page Explanation: je pense aussi à ´Bladzijde´ mais traduit par Page Reference: http://www.ejustice.just.fgov.be/tsv_pub/formulaire1entr.pdf |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
= blad? feuillet Explanation: http://coulissesdunotariat.be/modifications-acte-tableau.htm... -------------------------------------------------- Note added at 7 heures (2011-01-21 07:13:29 GMT) -------------------------------------------------- ou rôle? -------------------------------------------------- Note added at 4 jours (2011-01-25 08:05:27 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- merci... c'est ce que le notaire a inscrit (à la main) sur l'acte de constitution d'Interlangue :) (dans ce cas, chaque feuillet compte 2 rôles et chaque rôle 2 faces = pages) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.