ontslagbericht

French translation: avis de congé

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:ontslagbericht
French translation:avis de congé
Entered by: Isabelle F. BRUCHER (X)

10:58 Apr 24, 2012
Dutch to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Bevel tot betaling en Bevel tot het verlaten van het bezette onroerende goed en Uithuiszetting.
Dutch term or phrase: ontslagbericht
In een "Bevel tot betaling en Bevel tot het verlaten van het bezette onroerende goed en Uithuiszetting", in de lijst van de te betalen bedragen:

08/03/2012 Hoofdsom achterstalligen huurgelden: Principal (arriérés de loyers)
08/03/2012 Hoofdsom schadevergoeding: Principal (indemnité [sans doute de résolution])
08/03/2012 Hoofdsom kosten: Principal (frais - contrôle extincteur et éclairage de secours)
08/03/2012 Expeditie: Expédition
08/03/2012 bezettingsvergoeding: indemnité d'occupation
05/04/2012 Betekening titel: Signification du titre (exécutoire)
23/04/2012 ***Ontslagbericht(en)***: 12,38 EUR [= avis de congé? de renvoi? de départ? de décharge? de révocation? ou d'expulsion (ce dernier pas listé dans le Van Dale ni le J. Moors juridique...)??]
23/04/2012 Inningsrecht: Droit de perception
23/04/2012 Intresten: Intérêts
Kosten dezer akte: Le coût du présent exploit
Totaal onder alle voorbehoud: Total sous toute réserve
te vermeerderen met de kosten van aangetekende zending à 5,41 EUR per persoon, indien dit exploot werd betekend door achterlating van de kopij - p.m.
(...)

-----
Merci !
Isabelle F. BRUCHER (X)
Belgium
Local time: 20:11
avis de congé
Explanation:
avis de congé --> Le petit Robert :
Acte par lequel une partie fait connaître à l'autre sa volonté de résilier un bail. Donner congé à un locataire. Accepter le congé.
Selected response from:

Marjolijn du Jour
Netherlands
Grading comment
Encore merci! Occurrences Internet: http://www.discutons-immobilier.fr/reponses/requalification-potentielle-bail-meuble-avis-conge-message-36777061.html?page=2 ; http://forum-juridique.net-iris.fr/immobilier/75926-validite-avis-de-conge-de-location-meublee.html ; http://www.modele-lettre.com/cherche-lettre/avis-de-conge.html . Donc je l'entre dans le glossaire proz.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4avis d'expulsion
Sacha TOUW
3avis de congé
Marjolijn du Jour
Summary of reference entries provided
Marjolijn du Jour

  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
avis de congé


Explanation:
avis de congé --> Le petit Robert :
Acte par lequel une partie fait connaître à l'autre sa volonté de résilier un bail. Donner congé à un locataire. Accepter le congé.


Marjolijn du Jour
Netherlands
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 46
Grading comment
Encore merci! Occurrences Internet: http://www.discutons-immobilier.fr/reponses/requalification-potentielle-bail-meuble-avis-conge-message-36777061.html?page=2 ; http://forum-juridique.net-iris.fr/immobilier/75926-validite-avis-de-conge-de-location-meublee.html ; http://www.modele-lettre.com/cherche-lettre/avis-de-conge.html . Donc je l'entre dans le glossaire proz.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
avis d'expulsion


Explanation:
C'est un terme qu'on attend couramment dans les actualités (françaises).


    Reference: http://www.lacgl94.fr/vous-et-votre-logement/vous-etes-locat...
Sacha TOUW
Local time: 20:11
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Dommage que vous ne prouviez pas davantage votre traduction. Ce n'est pas parce qu'une expression existe en français qu'elle est forcément la traduction de l'expression néerlandaise. "Avis de congé" semble plus probable ici. "Expulsion", c'est "uithuiszetting", voire "uitzetting, uitdrijving, uitstoting, uitlevering, uitwijzing, verdrijving, verjaging, verbanning, ontruiming, expulsie". Enfin, merci quand même.

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


35 mins
Reference

Reference information:
Dans Le petit Robert: congé
Acte par lequel une partie fait connaître à l'autre sa volonté de résilier un bail. Donner congé à un locataire. A mon avis il s'agit du congé.

Marjolijn du Jour
Netherlands
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 46
Note to reference poster
Asker: Oups: " 5 (1611). Dr. Acte par lequel une partie fait connaître à l'autre sa volonté de ne pas continuer un contrat de louage. Donner congé à un locataire. Accepter le congé." Mets-le en réponse officielle, que je puisse te donner tes 4 points, Marjol! Merci!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search