11:00 Apr 24, 2012 |
Dutch to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Bevel tot betaling en Bevel tot het verlaten van het bezette onroerende goed en Uithuiszetting. | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marjolijn du Jour Netherlands | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | concernant l'expédition du présent acte, laissé copie à |
|
concernant l'expédition du présent acte, laissé copie à Explanation: uit hoofde van --> à titre de --> om / ter heb ik 'vertaald' met betrekking tot / aangaande het betreft een deurwaardersexploot, door wie het vonnis wordt betekend |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.