15:57 Sep 10, 2012 |
Dutch to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / jugement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | les parties renvoyées (devant tel tribunal)/les prévenus initiaux |
| ||
1 | accusés renvoyés/initiaux |
|
accusés renvoyés/initiaux Explanation: je crois que c'est dans ce sens qu'il faut voir "verwezenen", mais c'est avec un petit niveau de confiance, c'est juste pour te donner un sens à exploiter ;o( |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
les parties renvoyées (devant tel tribunal)/les prévenus initiaux Explanation: J. MOORS juridique NL-FR: beklaagd: 1) ***prévenu*** de —e, SW 71, 218-225, le —; iemand die — is van, SW 285, individu — de; de verdachte, de —e, de beschuldigde, SV 546, l'inculpé, le —, l'accusé; 2) (prévention f.) * als —e of beschuldigde verwezen naar rechtbanken, Uitl 1, mis en — ou en accusation par des tribunaux. --- VAN DALE général (pas juridique!) NL-FR: beklaagde (de) (België) 1. (man) accusé (m.), (vrouw) accusée (v.) --- http://mymemory.translated.net/s.php?q=beklaagde&sl=nl-NL&tl... beklaagde: presque toujours "prévenu" ! --- Plusieurs stades de la procédure: suspect: http://www.cnrtl.fr/definition/suspect - http://droit-prive-et-contrat.oboulo.com/droits-suspect-4057... accusé: http://www.cnrtl.fr/definition/accusé inculpé: http://www.cnrtl.fr/definition/inculpé - http://dictionnaire.sensagent.com/inculpé/fr-fr/ prévenu: http://www.cnrtl.fr/definition/prévenu --- verwezen = participe passé de : verwijzen: 1) attribuer een feit — naar de correctionele rechtbank, Cons 109, — un fait à la police correctionnelle; 2) condamner (= veroordelen) — in de kosten, SV 162, 365, — aux frais; — tot ontruiming, BW 1727, — au délaissement; — tot ontzetting van, SW 123 quinquies, — à l'interdiction de; 3) déférer beslissingen — naar het Hof van Cassatie, Ger 688, — des décisions à la Cour de cassation; feiten — naar de Raad, Ger 544, — des faits au Conseil; 4) envoyer de stukken en de verdachte — naar de rechters, SV 506, 509, — les pièces et l'inculpé devant les juges; 5) se rapporter — (v.e. artikel naar een artikel), Kph 1, IX, 190bis, § 1, — (d'un article à un article); 6) se référer — naar een overeenkomst, Ger 1683, 1, — à une convention; — naar voorwaarden, Kph 1, VIIbis, 1, — à des conditions; 7) (renvoi) hof waarnaar de zaak verwezen wordt, SV 447, Cour de —; rechter naar wie de zaak verwezen is, Ger 662, juge de —; terechtzitting, gerecht waarnaar de zaak is verwezen, Ger 913, Jacht 7bis, audience, juridiction de —; 8) ***renvoyer*** — naar de ambtenaar van de burgerlijke stand, BW 290, — devant l'officier de l'état civil; naar een notaris —, BW 828, — devant un notaire; ***— naar de rechtbank, Gem 272, Kph 3, I, 502, — au tribunal;*** naar de terechtzitting —, Cons 88, — à l'audience; de beklaagde met overlegging van de processtukken — naar de procureur, Cons 125, — le prévenu avec la procédure au procureur; ***de beklaagde — naar, SV 160, — le prévenu devant;*** de klacht — naar, SV 69, — la plainte devant; ***de partijen — naar, SV 160, — les parties devant;*** verzoekschriften — naar de minister, GW 57, — des pétitions au ministre; een zaak — naar, SV 542, — la connaissance d'une affaire à; na cassatie — naar het hof van beroep, Ger 108, — devant la cour d'appel après cassation. (J. MOORS juridique NL-FR) --- => de verwezene: la partie qui a été renvoyée à/devant un autre tribunal (que celui d'origine) --- Voir aussi: verwijzing: v., -en : 1) référence f., -s met — naar, BW 1389, Pacht 19 par — à; 2) **renvoi** m., -s — naar een kamer, Ger 91, — *devant* une chambre; — naar een latere zitting, Ger 117, — *à* une session ultérieure; — van de zaak, Ger 568, — de la cause; om — van de zaak naar de rol verzoeken, Ger 751, § 2, demander le — de la cause au rôle; arrest van —, SV 261, arrêt portant —; * door —, SV 103, par —; na — bevolen door, Ger 133, sur le — ordonné par; beschikking van —, Voorl H 7, ordonnance de —; vonnis van —, Ger 72, jugement de —; doorhalingen en —en, BW 42, ratures et —s. --- oorspronkelijk: 1) initial —e oproeping, Ger 467, convocation —e; 2) naturel —e familie, BW 348, famille —le; 3) originaire —e eis, L verz 34, § 1, —e vordering, Ger 13, 563, demande —; —e termijn, Ger 51, délai —; aansprakelijk blijven binnen de —e perken, Kph 1, IX, 173, rester tenu dans les limites —s; 4) originairement BW 1494, Ger 705; 5) original —e akte, SW 527, acte — (Reg 25 : — de l'acte); in een —e tekst, Tal 8, dans un texte —; 6) d'origine —e naam, BW 358, § 2, nom —; 7) originel een goed in zijn —e toestand herstellen, Pacht 25, § 2, rétablir un bien dans son état —; 8) primitif —e inschrijving, Lndb 18, inscription —ve; —e schuldvorderingen, Kph 3, I, 527, créances —ves; —e verbintenis, BW 1230, 1232, obligation —ve; —e verzekerden, Kph 2, VI, 228, assurés —s; —e voorrechten en hypotheken, BW 1279, privilèges et hypothèques — s; akte in de —e vorm, B St IX, acte dans son état —; 9) primitivement plaats welke — was aangewezen voor de erfdienstbaarheden, BW 701, endroit où la servitude a été — assignée; 10) primordial —e titel, BW 1337, titre —; 11) principal —e prijs, BW 1659, prix —. --- occurrences de "prévenu initial": http://www.au-troisieme-oeil.com/index.php?page=actu&type=sk... : "Les analyses effectuées ne corroborent donc pas les aveux du *prévenu initial*." http://experts-univers.com/arnaque-de-brault-philippe.html : "je pense que ce n’est pas le *prévenu initial* qui aura des belles chaines grises au poignet " --- Ici "verwezen" ne se rapporte pas grammaticalement à "beklaagden". Ce sont: de verwezenen / de oorspronkelijke beklaagden Ce sont probablement les mêmes personnes (à vérifier). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.