déploiement et exécution effectifs

French translation: is correct

09:46 Apr 17, 2012
Dutch to French translations [PRO]
Art/Literary - Linguistics / accord substantif/adjectif
Dutch term or phrase: déploiement et exécution effectifs
Ik twijfel aan de aanpassing van het adjectief in volgende zinsconstructie : subst. et subst. + adj.

- déploiement et exécution effectifs
- satisfaction et fidélisation client optimales

Is dit correct (aanpassing aan meervoud en geslacht)?
AnneliesvR
Belgium
Local time: 14:51
French translation:is correct
Explanation:
- déploiement et exécution effectifs = 1 x mannelijk, 1x vrouwelijk, mannelijk overheerst altijd , dus adj. mannelijk mv
- satisfaction et fidélisation client optimales = 2 x vrouwelijk, dus adj. vrouwelijk mv

effectief en efficient : "efficace et efficient"

Selected response from:

Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 14:51
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4efficaces
InekeTromp (X)
4is correct
Elisabeth Toda-v.Galen


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
efficaces


Explanation:
Ja, grammaticaal correct; ik zou alleen efficaces gebruiken als vertaling voor effectief of synoniem van effectief.

InekeTromp (X)
Netherlands
Local time: 14:51
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 3
Notes to answerer
Asker: Ja, het probleem is dat in de Nederlandse tekst eigenlijk "effectief en efficiënt" staat, vandaar. Bedankt!

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
is correct


Explanation:
- déploiement et exécution effectifs = 1 x mannelijk, 1x vrouwelijk, mannelijk overheerst altijd , dus adj. mannelijk mv
- satisfaction et fidélisation client optimales = 2 x vrouwelijk, dus adj. vrouwelijk mv

effectief en efficient : "efficace et efficient"



Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 14:51
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search